Istoricul colindului „O, brad frumos”. În câte limbi a fost tradus acesta

(P) „Fii smart pe energie”, și de Crăciun. Cum te poți bucura de magia sărbătorilor consumând inteligent energia
Shutterstock

Cu toții știm celebrul colind „O, brad frumos”, unul dintre cele mai cunoscute cântece de Crăciun. Colindul a fost tradus într-o mulțime de limbi, l-ai auzit în mall-uri, supermarketuri, centre comerciale, filme și reclame.

Dar care este istoricul acestui colind? Cum a apărut și ce semnificație are, de fapt? Mulți îl știu, îl cântă, dar puțini sunt cei care cunosc semnificația și istoria din spatele lui

„O, brad frumos”, unul dintre cele mai faimoase colinde

O Tannenbaum se traduce prin "O, brad frumos" și colindul devenit celebru este, de fapt, o combinație a unor vechi cântece populare german "Es lebe hoch der Zimmermannsgeselle" și o melodie populară din secolul al XVI-lea compusă de Melchior Franck, "Ach Tannenbaum."

Cuvântul "Tannenbaum" înseamnă brad, iar "O Tannenbaum!" a fost inițial o melodie populară germană, ale cărei versuri nu aveau nicio referință specifică privind Crăciunul sau bradul de Crăciun. Mai degrabă, bradul era văzut ca simbol al fidelității și rezistenței.

Abia în târziul secolului al XIX-lea i-au fost adăugate versuri noi și a devenit astfel un cântec popular de Crăciun.

Citește și
izvoare geotermale
Începe exploatarea turistică a apelor geotermale în nord-vest. Spa-uri și complexe balneare se ridică cu bani europeni

Prima strofă a colindului a fost scrisă de Joachim August Zarnack în anul 1819, iar celelalte 2 strofe în anul 1824 de Ernst Anschütz. Povestea colindului este una fascinantă.

Cunoscutul colind de Crăciun "O Tannenbaum" a fost scris în Germania în anii 1500. Cântecul popular original a fost rescris de multe ori de-a lungul secolelor.

Este surprinzător faptul că acest cântec nu avea inițial legătură cu Crăciunul.

Istoricul colindului

Primele versuri cunoscute ale cântecului Tannenbaum datează din 1550 și provin din regiunea cunoscută sub numele de Silezia, care traversează atât Germania, cât și Polonia.

În 1824, Ernst Anschütz, cantorul bisericii Saint Georg, se pregătește pentru festivitățile de Crăciun. Caută cântece vechi potrivite care să poată fi adaptate pentru ascultătorii tineri.

În timpul căutării, descoperă ceva într-un alt ton. Scrisă de Joachim August Zarnack, este o melodie de dragoste tragică ce pune în contrast infidelitățile unei fete cu stabilitatea și trăinicia unui brad mereu verde. Zarnack a scris prima strofă din celebrul colind, însă continuarea și întreg cântecul nu era deloc unul despre magia Crăciunului, ci despre o poveste tristă, despre o fată infidelă, în contrast cu bradul veșnic verde, trainic și stabil. Un fel de metaforă folosită de Zarnack pentru acest cântec.

Dar bradul era o chestie populară de sărbătoare în țările vorbitoare de limbă germană încă din Evul Mediu.

Ramurile verzi de brad erau folosite ca decorațiuni înainte să fie înlocuite de arbori întregi în secolul al XVI-lea.

Și asta i-a dat lui Anschütz o idee; cu câteva schimbări minore - de exemplu, a înlocuit cuvântul "treu" (credincios) în germană cu "grün" (verde) cu referire la frunze - melodia melancolică de dragoste s-ar putea transforma într-un colind de Crăciun.

Astfel, Anschutz a reușit să transforme această baladă într-un colind care a devenit popular în aproape toată lumea.

Deși originile sale sunt în secolul al XIX-lea, "O Tannenbaum" nu a devenit un colind de Crăciun popular în Germania decât după al Doilea Război Mondial.

Locul său în cultura populară se datorează în parte faptului că melodia a fost folosită într-un cântec satiric despre abdicarea lui Kaiser Wilhelm II, ultimul împărat al Germaniei, care și-a petrecut ultimele zile în exil după ce a fugit din Germania în 1918.

Variante politice ale cântecului au circulat și în timpul Primului Război Mondial.

Emigranții germani au dus cântecul în America, iar acolo, melodia și-a dovedit durabilitatea.

Chiar și Londra a fost fermecată de melodia atrăgătoare. În 1909, o versiune schimbată a cântecului, "Steagul Roșu," a fost prezentată în "Little Red Songbook," o carte de cântece de protest folosită de mișcarea internațională muncitorească.

Din 1945, cântecul a devenit imnul neoficial al Partidului Laburist din Marea Britanie. În ziua de azi, delegații încep fiecare conferință de partid cu un cor din "Steagul Roșu."

Pe parcurs, infidelitățile fetei nestatornice care a inspirat cântecul original au fost uitate de mult și acum colindul „O, brad frumos” reprezintă frumusețea pomului de Crăciun și simbolistica acestuia.

În câte limbi este

Colindul „O, brad frumos”, original „O Tannenbaum” în germană, a fost tradus și adaptat de multe națiuni, inclusiv Franța, Spania și Marea Britanie, România, Japonia și multe altele.

O Tannenbaum a devenit rapid „En busschauffor” (Suedia), „Mon beau sapin” (Franța), O Christmas tree (America), „O denneboom ”(Olanda), „O, kuusepuu” (Estonia), etc. Istoria acestei melodii este una care datează deja de secole și în orice limbă l-ai auzit, vei recunoaște linia melodică. În România, colindul este în continuare cântat la serbările elevilor și rămâne unul popular în sezonul de iarnă.

Oh, brad frumos – versuri

O, brad frumos, o, brad frumos,
Cu cetina tot verde
Tu ești copacul credincios,
Ce frunza nu și-o pierde,
O, brad frumos, o, brad frumos,
Cu cetina tot verde.

O, brad frumos, o, brad frumos,
Verdeața ta îmi place
Oricând o văd sunt bucuros
Și vesel ea mă face
O, brad frumos, o, brad frumos,
Verdeața ta îmi place.

O, brad frumos, o, brad frumos,
Cu frunza neschimbată
Mă mângâi și mă faci voios
Și mă-ntărești îndată
O, brad frumos, o, brad frumos
Cu frunza neschimbată.

Articol recomandat de sport.ro
GALERIE FOTO Cea mai sexy hocheistă din lume își pune fanii pe jar: „Dovada că îngerii există”
GALERIE FOTO Cea mai sexy hocheistă din lume își pune fanii pe jar: „Dovada că îngerii există”
Citește și...
Începe exploatarea turistică a apelor geotermale în nord-vest. Spa-uri și complexe balneare se ridică cu bani europeni
Începe exploatarea turistică a apelor geotermale în nord-vest. Spa-uri și complexe balneare se ridică cu bani europeni

Nord-vestul României are din ce în ce mai multe proiecte care folosesc apă geotermală. Numărul istrațiilor locale care atrag bani europeni ca să valorifice această resursă naturală a crescut, spun specialiștii.

Flori de soc: beneficii și utilizări. Rețete tradiționale pentru sănătate și un gust autentic
Flori de soc: beneficii și utilizări. Rețete tradiționale pentru sănătate și un gust autentic

Florile de soc sunt flori alb-crem care se găsesc - împreună cu fructele de soc negru-albăstrui. Acest copac crește până la aproximativ 10 metri înălțime.

Dulceață de trandafiri - rețetă tradițională și aromată, ușor de preparat acasă
Dulceață de trandafiri - rețetă tradițională și aromată, ușor de preparat acasă

Dulceața de trandafiri este unul dintre cele mai aromate și fine rețete de dulcețuri pe care le poți face.

Recomandări
Dezastrul ecologic de la Praid, resimțit și într-o țară vecină. Peștii și familii întregi de castori mor din cauza poluării
Dezastrul ecologic de la Praid, resimțit și într-o țară vecină. Peștii și familii întregi de castori mor din cauza poluării

Salinitatea din râul Târnava Mică e similară cu cea a Mării Negre, din cauza că Salina Praid este spălată de apele pârâului Corund. Poluarea cu cloruri omoară peștii, obișnuiți cu apa dulce, dar și familiile de castori care viețuiesc pe lângă râu.

Speranța apărută în Iran, după atacurile Israelului. La ce se așteaptă deja mulți dintre iranieni, încurajați și de Netanyahu
Speranța apărută în Iran, după atacurile Israelului. La ce se așteaptă deja mulți dintre iranieni, încurajați și de Netanyahu

Iranul a avertizat Statele Unite, Marea Britanie și Franța că le va ataca bazele și navele din regiune dacă vor ajuta Israelul să se apere.

Analiză POLITICO: Spațiul Schengen „se topește sub ochii noștri”. Criza cu care se confruntă după 40 de ani
Analiză POLITICO: Spațiul Schengen „se topește sub ochii noștri”. Criza cu care se confruntă după 40 de ani

Zona Schengen a Uniunii Europene nu mai este spațiul de liberă circulație dinamic și optimist de altădată, notează POLITICO într-o analiză dedicată provocărilor actuale cu care se confruntă statele membre.